Yattaman: la versione italiana

24/01/2011 | news | di Nanni Cobretti

Vi abbiamo già recensito Yattaman: è un film che consiglio a tutti i nostalgici del vecchio cartone animato, mentre agli altri… sono curioso. Sono onestamente curioso. Difficile distinguere cosa c’è di pazzo e inappropriato aggiunto da Takashi Miike e cosa di pazzo e inappropriato insito nella fonte stessa.
Il film esce questo venerdì in Italia, e mi sembrava doveroso premiare il coraggio con cui Officine UBU non solo ha deciso di portare in sala una giapponata memore di tempi andati, ma ha persino prodotto un filmato in cui vediamo i doppiatori nostrani alle prese con una delle fasi più delicate del film: la canzone del trio Drombo. A voi!

Sì, lei è Debora di Ciao Ciao *_*

(crepi l’avarizia, guardatevi anche il trailer)

Tags: , , ,

23 commenti a “Yattaman: la versione italiana”

  1. Lenny Nero says:

    Quando guardavo Yattaman non aspettavo altro che uscissero i robottini dalla bocca di Robocan, vedere che cavolo si sarebbero inventati era uno dei momenti più alti della mia giornata di seienne.

  2. Nanni Cobretti says:

    La cosa piu’ bella che ho scoperto al riguardo e’ che a suo tempo invitavano i bambini a mandare i loro disegnini per i nuovi robot, e i piu’ belli li piazzavano davvero nel cartone animato con tanto di ringraziamento all’autore da parte dei personaggi. Cioe’, io avrei PAGATO per sentire Boyacki che diceva “E questi simpatici peni salterini sono stati ideati dal piccolo Nanni Cobretti da Carpi (MO)!”

  3. mei says:

    “i doppiatori nostrani alle prese con una delle fasi più delicate del film: la canzone del trio Drombo”.

    L’unica cosa che non dovevano doppiare, cribbio

  4. Past and Fasul says:

    quanto incasserà da noi…66-67euro…

  5. …eggià, non credo guadagnerà molto si più, soprattutto perché qualche malato di mente tipo i frequentatori di questo sito questo filmone lo hanno già visto in giapponese sottotitolato… :)

  6. Bomb La Tour says:

    sono il solo che ha notato la curiosa somiglianza tra i due doppiatori e i rispettivi personaggi?

  7. Robertz Vinx says:

    I Am The One, OrgasmaDrombo

  8. Quentin Celentano says:

    peccato che non si vedano le bocce di miss Dronio

  9. joe r. lonsdale says:

    Miss dronjo è solo da DROMBO!
    cazzo ma è un maiale insaccato! Quella del cartone animato saltava qua e là… questa sembra Britney Spears post sbornia!

  10. matteo says:

    sì però i giapponesi quando adattano i loro cartoni animati in live action si dimenticano di un particolare: hanno gli occhi a mandorla.

  11. Uwe Pòl says:

    @joe: non farti tradire dal fatto che ci avresti visto una slava alta 1.90 peso 50 kg con una quinta: è una giapponese, con il fisico da Giapponese e di Kyoko Fukada tutti si può dire tranne che sia grassa! Alleghiamo diapositiva:
    http://bit.ly/enRWKn

    @mei: è vero, ma… per una volta che esce un film
    - di Miike
    - tratto da un vecchio cartoon
    - giapponese

    Non stiamo a guardare il pelucchino nell’uovo… suvvia. Tanto lo daranno in 3 sale, alle 14.30 per due giorni. Inutile lamentarsi.

  12. Uwe Pòl says:

    ah, Nanni: quando mai avresti pensato di avere la Magnaghi nei tag de i400 eh? eh?

  13. Past and Fasul says:

    io il dvd lo prenderò sicuro,è giusto premiare queste iniziative;)

  14. kaiser says:

    Concordo con Mei…l’unica cosa che non dovevano doppiare…che pirla

  15. Coco says:

    Sì, ma in definitiva, all’esplosione finale, il costume di miss Dronio si lacera convenientemente solo sulle zinne anche nel film sì o no?

  16. Chiniko says:

    questo film è da vedersi sotto droghe.

  17. Leung says:

    Ecco, la cosa brutta però è che il film è disponibile solo in versione digitale 2k. Niente pellicola.
    Ciò significa che il film non verrà proiettato nei cinemini di periferia e nemmeno nei circuiti d’essai, che potenzialmente ne potrebbero essere interessati. I cinema attrezzati con proiettori digitali 2k, in italia, sono le catene multisala, a parte rarissimi casi. Lo proietteranno? Dubito fortemente. O forse sì: per due giorni.

  18. Watanabe says:

    Ho paura che nonostante miike sarà una merda totale.

  19. Uwe Pòl says:

    Leung: per la quantità di proiezioni di questo film temo credo che il fatto non sia su pellicola sia ininfluente.

  20. mei says:

    @Watanabe: sono come 2 puntate del cartone attaccate assieme con un finale immensamente lungo e noioso.

    A parte il finale e Miss Dronjo, che doveva essere moooolto più tamarra/femme fatale ed energica e ci avrei visto bene anche una occidentale e non questa tizia svogliata, direi che è la conversione da anime a film in carne e ossa migliore che sia stata fatta.

  21. Confesso che lo guardavo solo perché ogni tanto a lei uscivano fuori le tette…

  22. Jane Plissken says:

    Non c’entra un cavolo, ma sono appena uscite le nominations degli Oscar:

    Christian Bale vs Jeremy Renner!

    Lo so che sono i parenti poveri dei Sylvester, ma, Nanni, un post ce lo devi fare!

  23. Robertz Vinx says:

    santo cielo sono giorni che canticchio la sigla di Yattaman…UCCIDETEMI!

Lascia un commento